การศึกษาข้อผิดพลาดในการใช้คำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษา สาขาวิชาภาษาจีน คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร

Main Article Content

นันท์นภัส ชิตนุรัตน์ เว็บเบอร์
นันทิวัน อินหาดกรวด

บทคัดย่อ

บทความวิจัยเรื่องนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) เพื่อศึกษาข้อผิดพลาดในการใช้คำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาจีน คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร 2) วิเคราะห์สาเหตุข้อผิดพลาดในการใช้คำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาจีน คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร และ 3) เพื่อนำผลการวิเคราะห์ที่ได้จากการศึกษาไปประยุกต์ใช้ในการสอนคำศัพท์ภาษาจีนประชากรในการวิจัยครั้งนี้ คือ นักศึกษาสาขาวิชาภาษาจีน คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร ที่ลงทะเบียนเรียนในรายวิชาไวยากรณ์ภาษาจีน จำนวน 25 คนเครื่องมือที่ใช้ในการวิจัย คือ แบบทดสอบรายวิชาไวยากรณ์ภาษาจีนของนักศึกษาและวิเคราะห์ข้อมูลทางสถิติโดยใช้ค่าร้อยละผลการวิจัยพบว่า ข้อผิดพลาดในการใช้คำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาจีน คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร แบ่งออกเป็น 3 ประเด็น คือ 1) การเลือกใช้คำศัพท์ผิด  2) ข้อผิดพลาดในการใช้วลีหรือรูปแบบประโยคที่กำหนดเฉพาะแน่นอน  3) ประเภทของคำที่เลือกใช้ไม่เหมาะสมและจากการวิเคราะห์ข้อมูลพบว่าสาเหตุของข้อผิดพลาดในการใช้คำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษา  ซึ่งประกอบไปด้วย 1) คำศัพท์มีความหมายใกล้เคียงกัน 2) ผู้เรียนจดจำคำศัพท์เพียงความหมายเดียว 3) ผู้เรียนสับสนตัวอักษรจีนที่มีความคล้ายคลึงกัน 4) ความสามารถในการจดจำคำศัพท์ 5) สิ่งแวดล้อมในการเรียนรู้  ส่งผลต่อการใช้คำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษา 

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
ชิตนุรัตน์ เว็บเบอร์ น. . ., & อินหาดกรวด น. . (2023). การศึกษาข้อผิดพลาดในการใช้คำศัพท์ภาษาจีนของนักศึกษา สาขาวิชาภาษาจีน คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร. วารสารพุทธศาสตร์ มจร.อุบลราชธานี, 5(2), 165–174. สืบค้น จาก https://so12.tci-thaijo.org/index.php/JOBU2025/article/view/4676
ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

พรเพ็ญ จุไรยานนท์, ฐณัฐา ลาภเลิศ. (2565). การวิเคราะห์และเปรียบเทียบข้อผิดพลาดการใช้คำภาษาจีนที่มีความหมายตรงกับคำว่า “ประมาณ”ในภาษาไทย กรณีศึกษา มหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี. วารสารวิชาการ. มหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี, 12(2), 98-108.

เว๋ย ฟาน, กีรติพร จูตะวิริยะและ ธรรม์ธเนศ ปุณณ์ธนามหาการุณ. (2564). นโยบายของจีนในการส่งเสริมการพัฒนาสถาบันขงจื่อประเทศไทย. วารสารรัฐศาสตร์และประศาสนศาตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น, 6(1) , 1-30.

สหัทยา สิทธิวิเศษ. (2564). การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดและสาเหตุข้อผิดพลาดในการแปลภาษาจีนบนป้ายสาธารณะในจังหวัดเชียงราย. วารสารมนุษยศาสตร์ สังคมศาสตร์ปริทัศน์, 9(1), 88-98.

อมรา อภัยพงศ์. (2563). การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดการใช้คำลักษณนามภาษาจีนกลางในด้านโครงสร้างไวยากรณ์ของนักศึกษาชาวไทย และข้อเสนอแนะ. วารสารปัญญาภิวัฒน์, 12(1), 315-324.

Yan Zhao. (2019). A Research Review of Incidental L2 Vocabulary Acquisition. Modern Linguistics, 7(3), 392-398. (In Chinese)