การวิเคราะห์คำแปลบาลีในพระไตรปิฎกภาษาไทย: ประเด็นการปรับอาบัติพระอานนท์
คำสำคัญ:
แปลบาลี, พระไตรปิฎก, อาบัติทุกกฏ, พระอานนท์บทคัดย่อ
พระไตรปิฎกภาษาบาลีเป็นแหล่งข้อมูลชั้นปฐมภูมิที่เก็บรวบรวมคำสอนทางพระพุทธศาสนาเอาไว้ นับว่ามีความสำคัญต่อชาวพุทธอย่างยิ่ง ในประเทศที่นับถือพระพุทธศาสนาจะมีการแปลพระไตรปิฎกภาษาบาลีเป็นภาษาท้องถิ่น ทำให้ชาวพุทธในประเทศนั้น ๆ ได้ศึกษาพระพุทธศาสนาจากพระไตรปิฎกโดยตรง แต่ถึงอย่างนั้นการแปลพระไตรปิฎกภาษาบาลีเป็นงานที่ยากและมีปริมาณเนื้อหามาก ทำให้การแปลในบางศัพท์หรือบางประโยคมีโอกาสเกิดข้อผิดพลาดคลาดเคลื่อนได้ ยกตัวอย่างศัพท์ว่า ทุกฺกฏ ในเรื่องการปรับอาบัติพระอานนท์ในคราวทำปฐมสังคายนา พระไตรปิฎกฉบับภาษาไทยส่วนใหญ่แปลโดยใช้ความหมายว่า อาบัติทุกกฏ แต่จากการศึกษาไวยากรณ์บาลีพบว่า ศัพท์ที่เป็นชื่ออาบัติมักจะมาคู่กับศัพท์ อาปตฺติ หรือ อาปชฺชติ เสมอ เพื่อเป็นการบ่งบอกว่านี้คือการกล่าวเพื่อมุ่งอาบัติ ยกเว้นว่าศัพท์ชื่ออาบัตินั้นเป็นปฐมาวิภัติ ทำหน้าที่ในประโยคเป็น วิกติกตฺตา ขยายภิกษุผู้อาบัติ จึงจะมาเดี่ยว ๆ และจากการศึกษาอรรถกถาพบว่า ท่านได้อธิบายไว้อย่างชัดเจนว่า ศัพท์ ทุกฺกฏ ในประโยคนี้หมายถึง การทำไม่ดี การทำเสีย ไม่ใช่หมายถึงอาบัติทุกกฏ เพราะฉะนั้นศัพท์ว่า ทุกฺกฏ ในเรื่องนี้จึงควรแปลโดยใช้ความหมายว่า การทำไม่ดี การทำเสีย และจากการศึกษาพบว่า สาเหตุที่ทำให้การแปลบาลีในพระไตรปิฎกภาษาไทยเกิดความคลาดเคลื่อนมีอย่างน้อย 4 ประการ ได้แก่ 1) ในภาษาบาลีมีศัพท์ที่พ้องรูปหรือพ้องความหมายกัน 2) ภาษาบาลีมีนัยหลากหลาย 3) ได้รับอิทธิพลจากฉบับแปลก่อนหน้า 4) ไม่ได้เทียบเคียงกับคัมภีร์ชั้นรองลงมา
เอกสารอ้างอิง
กรมการศาสนา กระทรวงศึกษาธิการ. พระไตรปิฎกฉบับหลวง. กรุงเทพฯ: กรมการศาสนา, 2525.
กฤษณชัย แดงพูลผล. อธิบายสัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ. 3. กรุงเทพฯ: รุ่งศิลป์การพิมพ์ (1977), 2547.
ครูบาฉ่าย คัมภีรปัญโญ. สังคายนาครั้งแรกทำไมพระอานนท์ถึงถูกปรับอาบัติทุกกฏ. ออนไลน์. สื่อวีดีโอ. https://www.youtube.com/watch?v=mcCcUVB_xmM. [1 กันยายน 2567].
ประยุทธ์ หลงสมบุญ. พจนานุกรม มคธ-ไทย. พิมพ์ครั้งที่ 2. ม.ป.ท.: ม.ป.พ., 2546.
____. พจนานุกรมกิริยากิตต์ฉบับธรรมเจดีย์. กรุงเทพฯ: ธรรมสาร, 2545.
____. พจนานุกรมกิริยาอาขยาตฉบับธรรมเจดีย์. กรุงเทพฯ: ธรรมสาร, 2545.
ประภาส วีระแพทย์, สุทัศน์ ศรีวัฒนพงศ,์ และเจริญศักดิ์ โรจนฤทธิ์พิเชษฐ์. สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน โดยพระราชประสงค์ในพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว: ฉบับเสริมการเรียนรู้ เล่ม 16. กรุงเทพฯ: โครงการสารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน โดยพระราชประสงค์ในพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว, 2553.
ปุ้ย แสงฉาย อนงคาราม. พระไตรปิฎก มหาวิตถารนัย 5000 กัณฑ์. กรุงเทพฯ: ลูก ส. ธรรมภักดี, 2528.
บวชวัดป่า. คำแสดงอาบัติ. ออนไลน์. https://buatwatpa.com/คำแสดงอาบัติ. [1 กันยายน 2567].
พระเทพดิลก (ระแบบ ิตาโณ). ประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนา. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย, 2551.
พระธรรมกิตติวงศ์ (ทองดี สุรเตโช). ศัพท์วิเคราะห์. กรุงเทพฯ: เลี่ยงเชียง, 2550.
พระสิริญาโณภาสเถระ. วินยักกมจันทิกา: สิกขาปทักกมะ บาลี-แปล. กรุงเทพฯ: วิญญาณ, 2547.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. พระไตรปิฏกภาษาไทย ฉบับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย 45 เล่ม. กรุงเทพฯ: มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2542.
____. อรรถกถาภาษาบาลี ฉบับมหาจุฬาอฏฺกถา. กรุงเทพฯ: มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2532.
มหามกุฏราชวิทยาลัย. พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับสยามรัฐ 45 เล่ม. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย, 2555.
____. พระไตรปิฎกและอรรถกถาแปล ฉบับมหามกุฏราชวิทยาลัย 91 เล่ม. พิมพ์ครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย, 2552.
____. พระไตรปิฎกภาษาบาลี ฉบับสฺยามรฏฺสฺส เตปิฏกํ 45 เล่ม. พิมพ์ครั้งที่ 5. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย, 2552.
____. อรรถกถาภาษาบาลี ฉบับสฺยามรฏฺสฺส เตปิฏกฏฺกถา 48 เล่ม. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย, 2535.
พระประเศรียร อภิวณฺโณ. “บทบาทและวิธีการเผยแผ่พระพุทธศาสนาของพระอานนท์เถระ”. วารสารวิชาการ มจร บุรีรัมย์. ปีที่ 5 ฉบับที่ 1 (มกราคม–มิถุนายน 2563). 16–27.
พระมหาดาวสยาม วชิรปญฺโ. ประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนาในอินเดีย. พิมพ์ครั้งที่ 4. กรุงเทพฯ: เอกพิมพ์ไท, 2557.
____. สังคายนาในพระพุทธศาสนา. ขอนแก่น: คลังนานาวิทยา, 2561.
พระโมคคัลลานเถระ. คัมภีร์อภิธานวรรณนา. พิมพ์ครั้งที่ 2. แปลโดย พระมหาสมปอง มุทิโต. กรุงเทพฯ: ประยูรวงศ์พริ้นติ้ง, 2547.
พระมหาสิริวัฒน์ชัย ภูริปญฺโ. “คุณูปการของพระอานนท์ที่มีต่อการสืบทอดพระพุทธศาสนา”. วิทยานิพนธ์ปริญญาพุทธศาสตรมหาบัณฑิต. บัณฑิตวิทยาลัย: มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2565.
พระไตรปิฎก ฉบับฉัฏฐสังคายนา. ปาจิตฺยาทิโยชนาปาฬิ ปริวารวคฺคโยชนา. ออนไลน์. https://www.tipitaka.org/thai. [1 กันยายน 2567].
มหาเถรสมาคม. พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เนื่องในการจัดงานฉลองสิริราชสมบัติครบ 60 ปี พุทธศักราช 2549. กรุงเทพฯ: อมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง, 2549.
เมตฺตานนฺโท ภิกฺขุ. เหตุเกิด พ.ศ. 1. พิมพ์ครั้งที่ 2. ม.ป.ท.: ม.ป.พ., 2547.
____. เหตุเกิด พ.ศ. 1 เล่ม 2: วิเคราะห์กรณีปฐมสังคายนาและภิกษุณีสงฆ์. กรุงเทพฯ: แสงพระอาทิตย์, 2545.
แม่ชีกฤษณา รักษาโฉม. ปัญหาการปรับอาบัติพระอานนท์. ออนไลน์. https://www.mcu.ac.th/article/detail/436. [1 กันยายยน 2567].
รังษี สุทนต์. “วิพากษ์หนังสือเหตุเกิด พ.ศ. 1”. วารสารบัณฑิตศึกษาปริทรรศน์. ปีที่ 2 ฉบับที่ 3. (กรกฏาคม–กันยายน 2549). 12–40
วัดพระธรรมกาย. สวดมนต์ฉบับธรรมทายาทและอุปสมบทหมู่. ปทุมธานี: วัดพระธรรมกาย, 2542.
สุชีพ ปุญญานุภาพ. พระไตรปิฎกฉบับสำหรับประชาชน. พิมพ์ครั้งที่ 16. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย, 2539.
สุรพศ ทวีศักดิ์. “วิจารณ์หนังสือ เหตุเกิด พ.ศ. 1: วิเคราะห์กรณีปฐมสังคายนาและภิกษุณีสงฆ์”. วารสารพุทธศาสน์ศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. ปีที่ 9 ฉบับที่ 2 (พฤษภาคม–สิงหาคม 2545). 82–92.
เสถียรโพธินันทะ. การปรับอาบัติพระอานนท์. ออนไลน์. สื่อวีดีโอ. https://www.youtube.com/watch?v=9up3QsvYDhU. [1 กันยายน 2567].
____. ประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนา. พิมพ์ครั้งที่ 4. กรุงเทพฯ: มหามกุฏราชวิทยาลัย, 2543.
แสง จันทร์งาม และคณะ. พระไตรปิฎกสำหรับเยาวชน เล่ม 3. กรุงเทพฯ: ไทยวัฒนาพานิช, 2533.
แสวง อุดมศรี. การปกครองคณะสงฆ์ไทย. กรุงเทพฯ: มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2533.
____. พระวินัยปิฎก 2. กรุงเทพฯ: มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2543.
I. B. Horner. The Book of the Discipline (Vinaya-Piṭaka) Vol.4 (Cullavagga). London: The Pali Text Society, 1997.
T. W. Rhys Davids and Wiilliam Stede. The Pali Text Society’s Pali-English Dictionary. London: The Pali Text Society, 1925.
